Ne vidiš šumnikov? Uredi pesem!
Fabrizio De Andre'
A Cumba
[ Anime Salve ]
Pretendente:
Gh'aivu 'na bella cùmba ch'à l'? xeûa foea de cà
gianca cun'à n?ie ch'à deslengue a cian d'à s?
Avevo una bella colomba che è volata fuori casa
bianca come la neve che si scioglie a pian del sale
Duv'a l'? duv'a l'?
dov'è dov'è
che l'han vursciua vedde ceg? l'àe a stù cas?
sp?ita cume l'aigua ch'à derua zû p'ou rià
che l'hanno vista piegare le ali verso questo casale
veloce come l'acqua che precipita dal rio
Nu ghe n'? nu ghe n'? nu ghe n'?
non ce n'è non ce n'è non ce n'è
Padre:
Cau ou mè zuenottu ve porta miga na smangiaxun
che se cuscì fise puriesci anàvene 'n gattixun
Nu ghe n'? nu ghe n'? nu ghe n'?
Caro il mio giovanotto non vi porta mica qualche prurito
che se così fosse potreste andarvene in giro per amorazzi
non ce n'è non ce n'è non ce n'è
Pretendente:
Vegnu d'? c? du rattu ch'ou magun ou sliga i p?
Vengo dalla casa del topo che l'angoscia slega i piedi
Padre:
Chi de cumbe d'?tri ne n'? vegnûe nu se n'? pos?
Qui di colombe d'altri non ne son venute
non se ne son posate
Pretendente:
Vegnu c'ou coeu marottu de 'na pasciun che nu ghe n'è
Vengo con il cuore malato di una passione che non ha uguali
Padre:
Chi gh'? 'na cumba gianca ch'? nu l'? ? vostra ch'? l'? a me
Nu ghe n'? ?tre nu ghe n'? / nu ghe n'? ?tre nu ghe n'?
Qui c'è una colomba bianca che non è la vostra che è la mia
Non ce n'è altre non ce n'è non ce n'è altre non ce n'è
Coro:
A l'e x?u? ? l'? x?u? / a cumba gianca
de noette ? l'? x?u? / au cian d'? s?
A truvian ? truvian / ? cumba gianca
de mazu ? truvian / au cian d'ou pan.
E' volata è volata / la colomba bianca
di notte è volata / a pian del sale
La troveranno la troveranno / la colomba bianca
di maggio la troveranno / al pian del pane
Pretendente:
Vui nu vuriesci dàmela sta cumba da mai?
gianca cum'? neie ch'à deslengue 'nt où rià
Duv'a l'? duv'a l'? / duv'a l'? duv'a l'?
Voi non vorreste darmela questa colomba da maritare
bianca come la neve che si scioglie nel rio
dov'è dov'è dov'è dov'è dov'è
Padre:
Miæ che sta comba bella a st? de longo a barbac?o
che no m'a pòsse vedde a scricch? 'nte 'n atro n?o
Nu ghe n'? ?tre nu ghe n'? / nu ghe n'? ?tre nu ghe n'?
Guardate che bella colomba è abituata a cantare in allegria
che io non la debba mai vedere stentare in un altro nido
non ce n'è non ce n'è non ce n'è
altra traduzione forse migliore di questi versi (grazie a Franco Bampi):
Guardate che questa colomba bella sta sempre a cinguettio
che non la possa vedere crescere in un altro nido.
Pretendente:
A tegnio à dindanàse suttà 'n angiou de melgran?
cù a cua ch'ou l'ha d'? sèa ? man lingèa d'ou bambaxia
Duv'a l'? duv'a l'? / duv'a l'? duv'a l'?
La terrò a dondolarsi sotto una pergola di melograni
con la cura che ha della seta la mano leggera del bambagiaio
dov'è dov'è dov'è dov'è dov'è
Padre:
Zuenu ch'?ei b?n parlòu 'nte sta seian-a de frev?
Giovane che avete ben parlato in questa sera di febbraio
Pretendente:
A tegnio à dindanàse suttà 'n angiou de melgran?
La terrò a dondolarsi sotto una pergola di melograni
Padre:
Saèi che sta cumba à mazu a xeu? d'? m? 'nt ? vostra c?
Sappiate che questa colomba a maggio volerà dalla mia nella vostra casa
Pretendente:
Cu '? cua ch'ou l'ha d'? sea ? m?n lingea d'ou bambaxia
Nu ghe n'? ?tre nu ghe n'? / nu ghe n'? ?tre nu ghe n'?
Con la cura che ha della seta la mano leggera del bambagiaio
non ce altre n'è non ce n'è altre non ce n'è
Coro:
A l'e x?u? ? l'? x?u? / a cumba gianca
de noette ? l'? x?u? / au cian d'? s?
A truvian ? truvian / ? cumba gianca
de mazu ? truvian / au cian d'ou pan.
E' volata è volata la colomba bianca
di notte è volata a pian del sale
La troveranno la troveranno la colomba bianca
di maggio la troveranno a pian del pane
Duv'a l'? duv'a l'? / ch'? ne s'ascunde
se maia se maia / au cian dou pan
cum'a l'? cum'a l'? / l'? cum'? neie
ch'? ven zu deslengu? / da où rià.
dov'è dov'è che ci si nasconde
si sposerà si sposerà a pian del pane
Com'è com'è è come la neve
che viene giù sciolta dal rio
A l'e x?u? ? l'? x?u? / a cumba gianca
de mazu ? truvian / au cian d'? s?
Duv'a l'? duv'a l'? / ch'? ne s'ascunde
se maia se maia / au cian dou pan
E' volata è volata la colomba bianca
di maggio la troveranno al pian del sale
dov'è dov'è che ci si nasconde
si sposerà si sposerà al pian del pane
Cùmba cumb?tta / beccu de s?a
s?rva à striggiùn c'ou maiu 'n giandùn
Martin ou và à p? / cun' l'aze der?
foegu de l?gne anime in ??.
Colomba colombina becco di seta
serva a strofinare per terra col marito a zonzo
Martino va a piedi con l'asino dietro
fuoco di legna anime in cielo
Gh'aivu 'na bella cùmba ch'à l'? xeûa foea de cà
gianca cun'à n?ie ch'à deslengue a cian d'à s?
Avevo una bella colomba che è volata fuori casa
bianca come la neve che si scioglie a pian del sale
Duv'a l'? duv'a l'?
dov'è dov'è
che l'han vursciua vedde ceg? l'àe a stù cas?
sp?ita cume l'aigua ch'à derua zû p'ou rià
che l'hanno vista piegare le ali verso questo casale
veloce come l'acqua che precipita dal rio
Nu ghe n'? nu ghe n'? nu ghe n'?
non ce n'è non ce n'è non ce n'è
Padre:
Cau ou mè zuenottu ve porta miga na smangiaxun
che se cuscì fise puriesci anàvene 'n gattixun
Nu ghe n'? nu ghe n'? nu ghe n'?
Caro il mio giovanotto non vi porta mica qualche prurito
che se così fosse potreste andarvene in giro per amorazzi
non ce n'è non ce n'è non ce n'è
Pretendente:
Vegnu d'? c? du rattu ch'ou magun ou sliga i p?
Vengo dalla casa del topo che l'angoscia slega i piedi
Padre:
Chi de cumbe d'?tri ne n'? vegnûe nu se n'? pos?
Qui di colombe d'altri non ne son venute
non se ne son posate
Pretendente:
Vegnu c'ou coeu marottu de 'na pasciun che nu ghe n'è
Vengo con il cuore malato di una passione che non ha uguali
Padre:
Chi gh'? 'na cumba gianca ch'? nu l'? ? vostra ch'? l'? a me
Nu ghe n'? ?tre nu ghe n'? / nu ghe n'? ?tre nu ghe n'?
Qui c'è una colomba bianca che non è la vostra che è la mia
Non ce n'è altre non ce n'è non ce n'è altre non ce n'è
Coro:
A l'e x?u? ? l'? x?u? / a cumba gianca
de noette ? l'? x?u? / au cian d'? s?
A truvian ? truvian / ? cumba gianca
de mazu ? truvian / au cian d'ou pan.
E' volata è volata / la colomba bianca
di notte è volata / a pian del sale
La troveranno la troveranno / la colomba bianca
di maggio la troveranno / al pian del pane
Pretendente:
Vui nu vuriesci dàmela sta cumba da mai?
gianca cum'? neie ch'à deslengue 'nt où rià
Duv'a l'? duv'a l'? / duv'a l'? duv'a l'?
Voi non vorreste darmela questa colomba da maritare
bianca come la neve che si scioglie nel rio
dov'è dov'è dov'è dov'è dov'è
Padre:
Miæ che sta comba bella a st? de longo a barbac?o
che no m'a pòsse vedde a scricch? 'nte 'n atro n?o
Nu ghe n'? ?tre nu ghe n'? / nu ghe n'? ?tre nu ghe n'?
Guardate che bella colomba è abituata a cantare in allegria
che io non la debba mai vedere stentare in un altro nido
non ce n'è non ce n'è non ce n'è
altra traduzione forse migliore di questi versi (grazie a Franco Bampi):
Guardate che questa colomba bella sta sempre a cinguettio
che non la possa vedere crescere in un altro nido.
Pretendente:
A tegnio à dindanàse suttà 'n angiou de melgran?
cù a cua ch'ou l'ha d'? sèa ? man lingèa d'ou bambaxia
Duv'a l'? duv'a l'? / duv'a l'? duv'a l'?
La terrò a dondolarsi sotto una pergola di melograni
con la cura che ha della seta la mano leggera del bambagiaio
dov'è dov'è dov'è dov'è dov'è
Padre:
Zuenu ch'?ei b?n parlòu 'nte sta seian-a de frev?
Giovane che avete ben parlato in questa sera di febbraio
Pretendente:
A tegnio à dindanàse suttà 'n angiou de melgran?
La terrò a dondolarsi sotto una pergola di melograni
Padre:
Saèi che sta cumba à mazu a xeu? d'? m? 'nt ? vostra c?
Sappiate che questa colomba a maggio volerà dalla mia nella vostra casa
Pretendente:
Cu '? cua ch'ou l'ha d'? sea ? m?n lingea d'ou bambaxia
Nu ghe n'? ?tre nu ghe n'? / nu ghe n'? ?tre nu ghe n'?
Con la cura che ha della seta la mano leggera del bambagiaio
non ce altre n'è non ce n'è altre non ce n'è
Coro:
A l'e x?u? ? l'? x?u? / a cumba gianca
de noette ? l'? x?u? / au cian d'? s?
A truvian ? truvian / ? cumba gianca
de mazu ? truvian / au cian d'ou pan.
E' volata è volata la colomba bianca
di notte è volata a pian del sale
La troveranno la troveranno la colomba bianca
di maggio la troveranno a pian del pane
Duv'a l'? duv'a l'? / ch'? ne s'ascunde
se maia se maia / au cian dou pan
cum'a l'? cum'a l'? / l'? cum'? neie
ch'? ven zu deslengu? / da où rià.
dov'è dov'è che ci si nasconde
si sposerà si sposerà a pian del pane
Com'è com'è è come la neve
che viene giù sciolta dal rio
A l'e x?u? ? l'? x?u? / a cumba gianca
de mazu ? truvian / au cian d'? s?
Duv'a l'? duv'a l'? / ch'? ne s'ascunde
se maia se maia / au cian dou pan
E' volata è volata la colomba bianca
di maggio la troveranno al pian del sale
dov'è dov'è che ci si nasconde
si sposerà si sposerà al pian del pane
Cùmba cumb?tta / beccu de s?a
s?rva à striggiùn c'ou maiu 'n giandùn
Martin ou và à p? / cun' l'aze der?
foegu de l?gne anime in ??.
Colomba colombina becco di seta
serva a strofinare per terra col marito a zonzo
Martino va a piedi con l'asino dietro
fuoco di legna anime in cielo
Pesem smo zapeli že 252 krat.